Современная проблематика переводов

В настоящее время перевод в нашей стране переживает, прямо скажем, тяжелые времена. Не смотря на то, что книжные полки магазинов и библиотек переполнены изобилием неслыханно дорогой переводной литературы, качество таковой очень часто становится настолько никчемным, что уважающему себя читателю часто приходится с помощью интуиции воссоздавать безнадежно исковерканный неадекватным переводчиком оригинальный текст.
Халтура в сфере переводов, к сожалению, становится нормой жизни. Все это, главным образом, из-за того, что клиент мечтает получить необходимый ему перевод как можно быстрее, затратив на него, как можно меньше, тогда как исполнитель-переводчик, который ни за что не отвечает, получает за свой труд гроши и вынужден "пороть горячку", при этом, его качество переходит в количество.
В данных условиях не может быть и речи о тщательной обработке новой специальной терминологии. Откуда у всегда торопящегося “переводчика-конвейерщика” найдутся свободные минуты на самообразование, поиски в тезаурусах, всевозможных атласах, энциклопедиях и уж конечно – во всемирной паутине? Где найти время, чтобы как следует поискать правильные русскоязычные эквиваленты с точки зрения грамматики и этимологии? Вот и плодятся на просторах Рунета несуществующие населенные пункты, губернии, волости, штаты; перевираются знаменитые имена собственные; появляются новые слова типа “зуминг”, “трэшинг”, “интерливинг”, “провайдер”, “аутсорсингом”. Не ровен час, как в наш язык вольются всякие-разные словечки на подобие “компыотинга”, “рекордера”, “плагина”, “пиринга” прочее калькирование.
Однако самое страшное то, что, клиент, даже если заплатит по полной программе, все равно получит ересь, поскольку уже не может отличить хороший перевод от плохого, а переводчик-конвейерщик уже не способен сотворить ничего стоящего”.
Перевод специальной литературы – это та область переводческой деятельности, в которой высококачественное исполнение заказа возможно лишь высокопрофессиональными специалистами, отлично разбирающимися в предметной сфере и в ее специфической терминологии. Такие специалисты, сотрудничающие с бюро переводов, в достаточной степени должны владеть иностранным языком. А главное – они должны обладать умением грамотно излагать свои мысли на языке перевода, при этом, не изменять сути и стиля оригинала. Вот тут-то и создается извечная проблема: поиск грамотных носителей языка, ведь практика осуществления больших переводческих проектов свидетельствует, что в лучшем случае среди тысяч специалистов в какой-либо сфере, убежденных в том, что они могут стать более-менее сносными переводчиками, возможно отыскать в среднем не более полутора док, которые действительно способны осуществить высокопрофессиональный перевод специальной литературы.
Потребность в высококлассных переводчиках была всегда велика, хотя плоды их работы никогда не ценились по достоинству
В настоящее время переводчику-специалисту, работающему над письменным переводом, приходится трудиться в крайне суровых условиях: в электронном виде, в сверхскоростном режиме, в условиях интерпретации новой терминологии и расшифровки немыслемых аббревиатур, иностранных наименований, нестандартных ед-ц измерения. Он обязан быть редактором и корректором, следуя подчас неграмотным инструкциям клиента после ознакомления им с готовым переводом.

А как поступить с новыми терминами в тех областях, где мы отстаем не на один десяток лет? Здесь важнейшая цель поставлена перед специалистами, работающими в области лексикографии – подготовка и выпуск отраслевых тезаурусов и глоссариев. Цель этих тезаурусов и глоссариев заключается в том, чтобы представить русские эквиваленты (без калькирования!) таким образом, чтобы они в полной мере соответствовали иностранным. Однако каким образом заинтересовать потенциальных создателей новых тезаурусов к преобразованию их из записных книжек для личного пользования в инструмент, помогающий переводчикам? И как осуществить это в реалиях, когда “книжные” терминологические словари не могут бежать в ногу с техническим прогрессом, а их онлайновые аналоги, как правило, имеют замкнутую структуру и не поддерживаются компаниями-производителями? Может быть, неплохим стимулом могло бы стать появление доработанного бумажного, а затем и электронного словаря, выпущенного в одном из респектабельных издательств, выпускающих словари и энциклопедии, затем выпуск расширенной онлайновой версии?
Респектабельным издательствам уже давно надоело издавать вновь и вновь свои вышедшие из употребления продукты. Они отрыты к новым контактам с новыми составителями, но готовы ли составители к серьезным и суровым условиям таких издательств? И вообще, известно ли им что-нибудь об этих условиях?

7-70 Бюро переводов. Нотариальный перевод. Апостиль.

Автор статьи: неизвестный | Дата публикации: 22:32 24.03.2017 Effectdaily.Ru




Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки:



Всегда красивая!

Всегда красивая!


Золотое правило для тех, кто хочет сохранить кожу здоровой, - очищать ее утром и вечером вне зависимости от того, был ли на нее нанесен макияж или нет. Для глаз всегда используйте специальный мягкий и...


Мышеловка конструкции Тишлеева

Мышеловка конструкции Тишлеева


Мышеловка конструкции Тишлеева представляет собой автоматический прибор, который без перезарядки многократно вылавливает мышей в помещениях и на открытых площадках. Устроена мышеловка в виде прямоугол...


Как сохранить волосы после родов и не только?

Как сохранить волосы после родов и не только?


Всем нам известно, что сразу же после родов у женщины идёт перестройка организма в исходное состояние (до беременности) и кроме того, что беременность отнимает много сил у будущей мамы, кормление...


Ищу тренера с харизмой, иного не предлагать!

Ищу тренера с харизмой, иного не предлагать!


Автор статьи: Шульченко Марианнабизнес-тренер,организационный консультант компании «Провокация РОСТА» Переговоры в самом разгаре. Клиент уже сообщил, зачем проводит обучение и что от него ожидает. С п...


Бельгия: Брюссель - город, где вкусно (часть 1-ая)

Бельгия: Брюссель - город, где вкусно (часть ...


       Если Вы собираетесь в Брюссель, заранее загляните в какой-нибудь из виртуальных календарей предстоящих событий. Уверяю, не пожалеете! Бельгийцы  (а жители Брю...


Где живет Йоулупукке? В гости к Деду Морозу

Где живет Йоулупукке? В гости к Деду Морозу


На дворе зима, сугробы белого снега вокруг, запах сладостей, цитруса и хвои… Так начинается один из самых любимых многими праздник. Снова приходит в гости детство к тем, кто уже повзрослел. На...


Интересное

Вкусные рецепты: Торт Йогуртовая клубничка, Творож

Торт Йогуртовая клубничкаДля начала замачиваем желатин до набухания, пока мы готовим бисквит, желатин будет готов к употреблению. Выпекаем бисквит – яйца взбить с сахаром, разрыхлитель смешать с мукой...

Плюсы и минусы регистрации в каталогах, как и где

Любой сеошник сталкивается с проблемой – как заставить поисковики быстро проиндексировать сайт? Или как нарастить ссылочную массу, чтобы увеличить тематический индекс цитирования и Page Rank? Универса...

Все пуховые платки одинаковы? 6 степеней качества!

Все пуховые изделия имеют определенную градацию качества: 1) изделия высочайшего качества — это платки выставочного и музейного уровня с уникальными узорами от лучших мастериц Оренбургско...

Вкусные рецепты: Банановый пирог, салат с копченым

Банановый пирогБанан+яйца+масло+разрыхлитель+кефир отправляем в блендер. Вмешиваем туда муку.Получается полужидкое тесто.Форму смазать(я пеку в жаропрочном стекле,чтобы в этом и подавать),выложить тес...

Вкусные рецепты: салат с тунцом, Салат " Шпро

салат с тунцомТунец с соком размять вилкой. Добавить майонез и 1 ч л красного сл перца. Всё перемешать. Мелко нарезать сельдерей и сладкий перец. Перемешать с тунцом. Выложить в салатник на листья сал...

Римский Форум (часть вторая)

Жемчужиной Римского Форума является Триумфальная Арка Септипия Севера, которая была построена в 203 году в честь десятой годовщины воцарения Севера в Риме. Под аркой находится императорская Ростра – т...

Полиэтиленовые пакеты

При помощи такого средства, как пищевая пленка, можно легко и быстро упаковать любой продукт. А полиэтиленовые пакеты прочно вошли в нашу жизнь. Недаром, производство полиэтиленовых пакетов так востре...

Уникальность озера Байкал.

Озеро Байкал – чудо планеты. Перед его величественной неземной красотой преклоняются и коренные жители, и пришедшие на его берега русские, и путешествующие иноземцы. Душа Байкала, его дух – это что-то...

«Мёртвая голова»: какова её история? Древняя симво

После Второй мировой закрепилось мнение, что эмблема черепа со скрещенными костями — атрибутика эсэсовских войск. И действительно, в их боевом гимне есть слова: «Мы всегда готовы к би...

Как избежать мастита? Застой молока при грудном вс

Педиатры советуют кормить грудничка по требованию и оставлять у груди так долго, сколько он сам пожелает. Но такое возможно лишь в частных роддомах и палатах, где разрешено совместное пребывание матер...

Развивая портал:

Наш сайт является ресурсом, который включает в себя широкий каталог познавательных и занимательных статей. Каждый посетитель отыщет для себя что-нибудь нужное. Адаптированный дизайн дает возможность вам максимально быстро находить подходящую информацию. Самые разнообразные тематические статьи дают возможность вам совершенствоваться в той или иной сфере. Быть более начитанным и грамотным. Современный дизайн сайта позволяет просматривать статьи на всех гаджетах. Теперь найти нужную информацию стало просто.

Мы собрали для вас полезные и отличные статьи. На нашем сайте вы найдете ответы на необходимые для вас вопросы. Упрощенная система поиска позволяет вам мгновенно отыскать нужную информацию. Адаптированный дизайн позволяет вам просматривать информацию на абсолютно любых гаджетах. Теперь, поиск подходящей информации будет занимать у вас секунды.